L.A. Noire
Gamebox News Anteprima Recensione Immagini Video
L.A. Noire raggiunge quota 4 milioni di copie
di SpookyMulder23, 24 giu 2011 14:32
Commenti (26)
Rockstar ha di che gioire ancora una volta perchè L.A. Noire ha ufficialmente raggiunto la quota di quattro milioni di copie distribuite in tutto il mondo dal suo rilascio avvenuto nel mese di maggio. Ricordiamo che il titolo del Team Bondi nel Regno Unito è diventata la nuova proprietà intelletuale che ha venduto più velocemente nella storia del paese. Noi facciamo i complimenti al titolo, che sicuramente si è comportato meglio di quanto facesse la polizia di Los Angeles negli anni 40.

 
Invio commenti disattivato per le notizie più vecchie di un mese.
Pagina 1 di 2 | Successiva >>
1.
sbalzo84
sbalzo84 ha scritto:
27-06-2011 19:18
bello ma, a me mi sta annoiando.. gioco un paio d ore alla settimana e sono saturo
 
2.
davidevr
davidevr ha scritto:
27-06-2011 15:22
io giochi non doppiati mi son ripromesso di non comprarli mai più. o si gioca o si sta a leggere i sottotitoli..io preferisco giocare..per cui scaffale!!
 
3.
BFC Spai
BFC Spai ha scritto:
26-06-2011 23:44
@Tristan: veramente lo consideri noioso? Di Heavy Rain c'è ne son veramente pochi, ma questo merita solo per il fatto che è della Rockstar Games
 
4.
Tristan_Wolfchrane
Tristan_Wolfchrane ha scritto:
25-06-2011 16:40
mah...bel gioco eh...ma alla fin fine, tolta l'ottima tecnologia di scan dei visi, tolta l'estrema cura nell'ambientazione...il resto è noia, bisogna sempre far le stesse cose e la scelta multipla negli interrogatori non mi aggrada, troppo fake. Sono all'ultima fase, gli incendi dolosi e non vedo l'ora che arrivi la parola fine. Speravo in un nuovo Heavy Rain...invece no.
 
5.
BFC Spai
BFC Spai ha scritto:
24-06-2011 21:04
Gran bel gioco!
 
6.
mortazza
mortazza ha scritto:
24-06-2011 20:34
@Marcus penso che doppiare L.A Noire un po' in tutte le lingue, risultasse molto difficile per la Rockstar. Avendo lanciato un gioco che utilizzava per la prima voltaun motore grafico dove la grafica facciale dei personaggi sembrava reale ed era l'elemento principale che invogliava i giocatori all'acquisto, credo che fosse difficile e azzardato far doppiare e quindi rifare centinaia di labbiali diversi per ogni personaggio della storia. Inoltre, L.A Noire, penso sia stato piu' un esperimento per vedere se questo fenere videoludico piace ( e a quanto vedo, quelli della R* hanno lasciato il segno pure stavolta), oltretutto, per una software house che apparte con Max Payne, non ha mai fatto doppiare i giochi, non credo cambi molto :P . Almeno io, la penso cosi', poi posso pure sbagliarmi ( anzi sicuramente sbaglio XD ).
 
7.
MarcusFenix997
MarcusFenix997 ha scritto:
24-06-2011 19:35
da una parte è meglio avere un gioco con movimenti labiali non perfette ma in italiano che leggere i sottotitoli...fatto sta che io non sto criticando la Rockstar, so solo che chi compra i suoi giochi non dovrà  lamentarsi poi dei sottotitoli :P
 
8.
s23j
s23j ha scritto:
24-06-2011 19:15
Ma scusate non è meglio dire fare il doppiagio in Ita. e mantenere la possibilità  di goderselo in inglese e sottotitolatoto per chi pensa sia importante la sincronizzazione labiale. Visto che se mi godo un film ( ho un gioco come questo)obiettivamente chi se ne della sinc
 
9.
MarcusFenix997
MarcusFenix997 ha scritto:
24-06-2011 19:08
@Spooky non so se ti è giunta la notizia ma qui non siamo in Germania...e dove vivo di sicuro quando vado in giro sento gente parlare per strada in inglese...ma a parte questo però riguardo questo gioco MacBamboocha mi ha fatto ricredere...doppiarlo sarebbe stato una mossa falsa, che sarebbe andata a rovinare la sincronia delle movenze labiali, ma la Rockstar avrebbe potuto doppiare i suoi altri giochi perché non credo che il costo di doppiaggio sia alto solo riguardo i giochi prodotti appunti dalla Rockstar...il fatto che non lo doppino mi fa dedurre (questa è una mia ipotesi) che questo sviluppatori punti a numerose vendite solo in America e in Gran Bretagna
 
10.
s23j
s23j ha scritto:
24-06-2011 18:34
Io l'ho comprato al D1 soprattutto perché volevo premiare l'originalità , penso che sia un bel gioco ma i sottotitoli rovinino l'esperienza perché continui a fare su e giu con gli occhi invece di goderti la trama e la giocabilità  per quanto riguarda la sincronizzazione del labiale e una vita che non c'è nei film eppure difficilmente ne faccio caso nonostante le espressioni ci siano anche più di questi gioco
 
11.
SpookyMulder23
SpookyMulder23 ha scritto:
24-06-2011 17:54
In Germania parleranno anche il tedesco ma l'inglese è la seconda lingua...lo parlano tutti con una tranquillità  disarmante tant'è che in Germania(in certe città  specifiche ancora di più) è quasi d'abitudine sentir parlare in inglese...
 
12.
mersVengeance
mersVengeance ha scritto:
24-06-2011 17:48
Tra un pò contribuirò ad aumentare il numero di acquirenti :P
 
13.
ADE MacBamboocha 01
ADE MacBamboocha 01 ha scritto:
24-06-2011 17:45
A me i sottotitoli invece non dispiacciano affatto. Anzi, una serie, film o videogioco che sia è qualitativamente molto meglio nel parlato originale. Poi se considerate con che doppiaggi ci ritroviamo qua in Europa... c'è anche da dire però che l'Italia è nota per avere sincronizzazioni all'avanguardia. Basti pensare a ottimi lavori fatti con Scrubs (grande il Dr. Cocks! :D), Evangelion o il recente Alice: MR. Il problema è che meglio sono gli attori e più snaturate diventano le sincro. Guardate Dexter in Inglese e poi in italiano. Nonostante l'ottimo lavoro la cosa diventa quasi inguardabile, anche per via della totale differenza tra le movenze delle labbra nella lingua italiana e quella inglese. E lo stesso problema ci sarebbe anche nel titolo targato Rockstar a mio parere. L'italiano e l'inglese non vanno tanto d'accordo parlando movenze facciali. In tedesco sarebbe già  più facile, ma quel popolo di menefreghisti riesce a fare un lavoro decente solo con poche serie. Un altro fattore sono i soldi. La serie TES non fu mai tradotta per via dei costi troppo alti, cosa che nei altri paesi europei non succede quasi mai. Siam bravi, ma cari! :P
 
14.
lorenozzo96
lorenozzo96 ha scritto:
24-06-2011 16:59
@spooky ah hai ragione in germania non parlano il tedesco, parlando l'inglese....
 
15.
Uovoragno
Uovoragno ha scritto:
24-06-2011 16:41
"Noi facciamo i complimenti al titolo, che sicuramente si è comportato meglio di quanto facesse la polizia di Los Angeles negli anni 40." Commento insensato, fuori luogo e di cattivo gusto :P
 
16.
SpookyMulder23
SpookyMulder23 ha scritto:
24-06-2011 16:29
Ah perchè in America non parlano inglese? e in Olanda? e in Germania?
 
17.
xDnl94
xDnl94 ha scritto:
24-06-2011 15:47
un gioco con quelle animazioni facciali e ridoppiato in italiano (e sappiamo come doppiano bene i videogiochi...) sarebbe stato rovinato imho
 
18.
XeeL
XeeL ha scritto:
24-06-2011 15:41
Quoto il post di Marcus in toto :P La cosa disturba alquanto anche me.
 
19.
Max14
Max14 ha scritto:
24-06-2011 15:36
Complimenti!!
 
20.
MarcusFenix997
MarcusFenix997 ha scritto:
24-06-2011 15:34
io però non me lo sono comprato...non dico assolutamente che sia un gioco pessimo anzi, credo sia molto bello e coinvolgente, l'unico fatto per cui non l'ho preso sono i sottotitoli...già  in GTA 4 e GTA 4: episodes from Liberty City leggere mi scocciava un casino...il fatto che la Rockstar non doppia i suoi giochi per motivi ancora a me sconosciuti non è di sicuro un pregio...se fosse doppiato, secondo me, venderebbe molto di più...secondo voi perché solo in Gran Bretagna è diventato il gioco più venduto velocemente? semplice li si parla inglese e non hanno problemi con i sottotitoli...comunque finché la rockstar continuerà  a non doppiare i suoi giochi dubito che ne comprerò altri sottotitolati :P
 
Pagina 1 di 2 | Successiva >>
Info Gioco
Genere:
Azione-avventura - Poliziesco
Editore:
Take-Two Interactive
Sviluppatore:
Rockstar Games
Data di uscita:
20 mag 2011
Lingua:
Menu e sottotitoli in italiano
Sito Ufficiale
Segui MondoXbox su:
News Recenti
H4 Limited: Forward Unto Dawn accessibile solo da Waypoint
Rare prepara nuovi titoli AAA per la prossima Xbox
In arrivo il nuovo trailer di COD: Black Ops II
Street Fighter X Tekken: problemi con la nuova patch
Online il nuovo DLC di Gotham City Impostors, trailer
Serious Sam 3 uscira sul Live Arcade in autunno
Previsti DLC per Tony Hawk’s Pro Skater HD dopo il lancio
Max Payne 3 disporrà di un DLC gratuito al lancio
Nuovi dettagli in una video intervista per Halo 4
Un Fan Kit per gli appassionati di Halo 4
Rumor: Lionhead lavora ad un MMO per la prossima Xbox?
Un nuovo filmato sul gameplay di Inversion
La seconda parte del video in CG di Darksiders II
Halo 4: 343 annuncia la Limited, niente Legendary
D3 Publisher annuncia Ben 10: Omniverse
altre news
 
 
©2002-2010 MondoXbox. Tutti i diritti riservati. Xbox è un marchio registrato Microsoft Corp.
Dove non indicato immagini e loghi sono copyright dei legittimi proprietari.
Contattaci.
Cerca